Artikkel 12
Transparent information, communication and modalities for the exercise of the rights of the data subject
Det finnes ingen fortaletekst i direktivet relatert til art. 12.
|
Forordning
Art. 12 1. The controller shall take appropriate measures to provide any information referred to in Articles 13 and 14 and any communication under Articles 15 to 22 and 34 relating to processing to the data subject in a concise, transparent, intelligible and easily accessible form, using clear and plain language, in particular for any information addressed specifically to a child. The information shall be provided in writing, or by other means, including, where appropriate, by electronic means. When requested by the data subject, the information may be provided orally, provided that the identity of the data subject is proven by other means. 2. The controller shall facilitate the exercise of data subject rights under Articles 15 to 22. In the cases referred to in Article 11(2), the controller shall not refuse to act on the request of the data subject for exercising his or her rights under Articles 15 to 22, unless the controller demonstrates that it is not in a position to identify the data subject. 3. The controller shall provide information on action taken on a request under Articles 15 to 22 to the data subject without undue delay and in any event within one month of receipt of the request. That period may be extended by two further months where necessary, taking into account the complexity and number of the requests. The controller shall inform the data subject of any such extension within one month of receipt of the request, together with the reasons for the delay. Where the data subject makes the request by electronic form means, the information shall be provided by electronic means where possible, unless otherwise requested by the data subject. 4. If the controller does not take action on the request of the data subject, the controller shall inform the data subject without delay and at the latest within one month of receipt of the request of the reasons for not taking action and on the possibility of lodging a complaint with a supervisory authority and seeking a judicial remedy. 5. Information provided under Articles 13 and 14 and any communication and any actions taken under Articles 15 to 22 and 34 shall be provided free of charge. Where requests from a data subject are manifestly unfounded or excessive, in particular because of their repetitive character, the controller may either: a) charge a reasonable fee taking into account the administrative costs of providing the information or communication or taking the action requested; or b) refuse to act on the request. The controller shall bear the burden of demonstrating the manifestly unfounded or excessive character of the request. 6. Without prejudice to Article 11, where the controller has reasonable doubts concerning the identity of the natural person making the request referred to in Articles 15 to 21, the controller may request the provision of additional information necessary to confirm the identity of the data subject. 7. The information to be provided to data subjects pursuant to Articles 13 and 14 may be provided in combination with standardised icons in order to give in an easily visible, intelligible and clearly legible manner a meaningful overview of the intended processing. Where the icons are presented electronically they shall be machine-readable. 8. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 92 for the purpose of determining the information to be presented by the icons and the procedures for providing standardised icons. |
Direktiv
No specific provision |
Norway
Art. 12 Klar og tydelig informasjon, kommunikasjon og nærmere regler om utøvelse av den registrertes rettigheter 1. Den behandlingsansvarlige skal treffe egnede tiltak for å framlegge for den registrerte informasjonen nevnt i artikkel 13 og 14 og all kommunikasjon i henhold til artikkel 15–22 og 34 om behandlingen på en kortfattet, åpen, forståelig og lett tilgjengelig måte og på et klart og enkelt språk, især når det gjelder informasjon som spesifikt er rettet mot et barn. Informasjonen skal gis skriftlig eller på en annen måte, herunder elektronisk dersom det er hensiktsmessig. På anmodning fra den registrerte kan informasjonen gis muntlig, forutsatt at den registrertes identitet bevises på andre måter. 2. Den behandlingsansvarlige skal legge til rette for at den registrerte kan utøve sine rettigheter i henhold til artikkel 15–22. I tilfellene nevnt i artikkel 11 nr. 2 skal den behandlingsansvarlige ikke nekte å etterkomme den registrertes anmodning om å utøve sine rettigheter i henhold til artikkel 15–22, med mindre den behandlingsansvarlige påviser at vedkommende ikke er i stand til å identifisere den registrerte. 3. Den behandlingsansvarlige skal informere den registrerte om tiltak som er truffet på grunnlag av en anmodning i henhold til artikkel 15–22, uten ugrunnet opphold og senest én måned etter mottak av anmodningen. Denne fristen kan ved behov forlenges med ytterligere to måneder, idet det tas hensyn til antall anmodninger og anmodningenes kompleksitet. Den behandlingsansvarlige skal informere den registrerte om enhver slik forlengelse senest én måned etter mottak av anmodningen sammen med en begrunnelse for forsinkelsen. Dersom den registrerte inngir anmodningen elektronisk, skal informasjonen om mulig gis elektronisk, med mindre den registrerte anmoder om noe annet. 4. Dersom den behandlingsansvarlige ikke treffer tiltak på anmodning fra den registrerte, skal den behandlingsansvarlige informere den registrerte uten opphold og senest én måned etter mottak av anmodningen om årsakene til dette og om muligheten for å inngi klage til en tilsynsmyndighet og for rettslig prøving. 5. Informasjon som gis i henhold til artikkel 13 og 14, og enhver kommunikasjon og ethvert tiltak som treffes i henhold til artikkel 15–22 og 34, skal være gratis. Dersom anmodninger fra en registrert er åpenbart grunnløse eller overdrevne, særlig dersom de gjentas, kan den behandlingsansvarlige enten Den behandlingsansvarlige skal bære bevisbyrden for at en anmodning er åpenbart grunnløs eller overdreven. a) kreve et rimelig gebyr, idet det tas hensyn til administrasjonskostnadene for å gi informasjonen eller treffe de tiltak det anmodes om, eller b) nekte å etterkomme anmodningen. 6. Uten at det berører artikkel 11, kan den behandlingsansvarlige, dersom det hersker rimelig tvil om identiteten til den fysiske personen som inngir anmodningen nevnt i artikkel 15–21, anmode om ytterligere opplysninger som er nødvendige for å kunne bekrefte den registrertes identitet. 7. Informasjonen som skal gis de registrerte i henhold til artikkel 13 og 14, kan gis sammen med standardiserte ikoner for å gi en lett synlig, forståelig, lettlest og meningsfull oversikt over den tiltenkte behandlingen. Dersom ikonene presenteres elektronisk, skal de være maskinlesbare. 8. Kommisjonen skal gis myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 92 for å fastsette hvilken informasjon som skal gis ved hjelp av ikoner, og framgangsmåtene for å tilveiebringe standardiserte ikoner. |
Serbia
Article 21 Transparent Information, Communication and Modalities for the Exercise of the Rights of the Data Subject The controller shall take appropriate measures to provide the data subject with all information referred to in Articles 23 and 24 of this Law, as well as information relating to the exercise of the rights referred to in Articles 26, 29 to 31, 33, 36 to 38 and 53 of this Law, in a concise, transparent, intelligible and easily accessible form, using clear and plain language, in particular for information addressed specifically to a minor. Such information shall be provided in writing or by other means, including by electronic means where appropriate. Where requested by the data subject, the information may be provided orally, provided that the identity of the data subject is proven by other means. The controller shall be obliged to provide assistance to the data subject in exercising his or her rights under Article 26, Articles 29 to 31, Article 33, and Articles 36 to 38 of this Law. In the cases referred to in Article 20, paragraphs 2 and 3 of this Law, the controller may not refuse to act upon a request of the data subject to exercise his or her rights under Article 26, Articles 29 to 31, Article 33, and Articles 36 to 38 of this Law, unless the controller demonstrates that it is not in a position to identify the data subject. The controller shall provide information on action taken on a request under Articles 26, 29 to 31, 33 and 36 to 38 of this Law to the data subject without undue delay and in any event within 30 days of receipt of the request. That period may be extended by a further 60 days where necessary, taking into account the complexity and number of requests. The controller shall inform the data subject of any such extension and the reasons for the delay within 30 days of receipt of the request. If the data subject has submitted the request by electronic means, the information shall be provided by electronic means where possible, unless the data subject has requested that the information be provided in another form. If the controller does not take action on the request, the controller shall inform the data subject without delay, and at the latest within 30 days of receipt of the request, of the reasons for not taking action and of the possibility of lodging a complaint with the Commissioner or seeking a judicial remedy. Information provided pursuant to Articles 23 and 24 of this Law and any communication and actions taken pursuant to Articles 26, 29 to 31, 33 and 36 to 38 and Article 53 of this Law shall be provided free of charge. Where requests are manifestly unfounded or excessive, in particular because of their repetitive character, the controller may either: 1)charge a reasonable fee or 2)refuse to act on the request. The controller shall bear the burden of demonstrating the manifestly unfounded or excessive character of the request. Where the controller has reasonable doubts concerning the identity of the natural person making the request, the controller may request the provision of additional information necessary to confirm the identity of the data subject, without prejudice to Article 20 of this Law. Information provided to data subjects pursuant to Articles 23 and 24 of this Law may be provided in combination with standardised icons in an electronic format in order to give, in an easily visible, intelligible and clearly legible manner, a meaningful overview of the intended processing. It shall be ensured that standardised icons displayed in electronic form are legible on electronic devices. The Commissioner shall determine the information to be presented by means of standardised icons displayed in electronic form and shall regulate the procedure for their determination. |
